No exact translation found for مسح للقوى العاملة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مسح للقوى العاملة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Source :: Office néerlandais des statistiques (CBS), fondées sur Enquête Beroepsbevolking (Enquête sur la main-d'oeuvremain-d'œuvre).
    المصدر: مكتب الإحصاء في هولندا بناء على مسح القوة العاملة ((Enquête Beroepsbevolking.
  • Selon l'enquête par sondage de 1995, le taux global d'activité économique dans les zones rurales est de 83,7 % pour les hommes et 33,4 % pour les femmes.
    وتشير تقديرات مسح القوة العاملة بالعينة لعام 1995 أن معدل النشاط الاقتصادي الكلي في الريف 83.7 % للذكور و 33.4% للإناث.
  • Banque mondiale (2007b), Potential Alternatives for Palestinian Trade: Developing the Rafah Trade Corridor, at: http://siteresources.worldbank.org/INTWESTBANKGAZA/Resources/RafahCorridorMarch07.pdf
    Oxford, United Kingdomالجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء، مسح القوى العاملة، جولات مختلفة، رام الله، الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
  • Bureau central palestinien de statistique (avril 2005) «Labor force survey: January-March 2005», communiqué de presse, Ramallah.
    الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء، "بيان صحفي حول نتائج مسح القوى العاملة"، دورة الربع الأول، 2004، كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2004، رام الله.
  • Les chiffres s'appuient sur la déclaration volontaire des formulaires d'enquête dûment remplis sur la population active (22,4 % des formulaires n'étaient pas remplis).
    وتستند الأرقام إلى تصريحات طوعية تظهر على استمارات مسح للقوة العاملة قام العمال بملئها (لم تُملأ نسبة 22.4 في المائة من استمارات المسح).
  • Par exemple, l'enquête sur la main-d'oeuvre du Bureau de statistique portant sur le quatrième trimestre de 2001 indique que le nombre de femmes suivant des cours de recyc1age était de 2 200, contre 1 400 hommes.
    وعلى سبيل المثال، تبين بيانات مسح القوى العاملة الذي قام به المكتب الإحصائي بالجمهورية السلوفاكية للربع الأخير من عام 2001 أن عدد النساء في دورات إعادة التدريب بلغ 2200 إمراة بينما كان عدد الرجال 1400 رجل.
  • 2 Enquête sur la population active (marché du travail), 1995, Bureau central de la statistique.
    المصدر: 1 - نتائج تعداد السكان لعامي 1970، 1981/المكتب المركزي للإحصاء 2 - نتائج مسح القوى العاملة (سوق العمل) لعام 1995/المكتب المركزي للإحصاء 3 - نتائج المسح المتعدد الأغراض عام 1999/المكتب المركزي للإحصاء 4 - القوى العاملة 2001- 2002
  • L'enquête sur la population active de la fin des années 80 et le recensement de 1991 avaient révélé quelques progrès dans le niveau comparatif de l'emploi et du revenu des minorités ethniques par rapport au début des années 60, période durant laquelle les Antillais et les Asiatiques étaient, indépendamment de la classe à laquelle ils appartenaient et de leur niveau de qualification, essentiellement cantonnés dans des emplois manuels faiblement rémunérés.
    وذكر مسح القوى العاملة الذي جرى في أواخر الثمانينات وتعداد السكان لعام 1991 إحراز بعض التقدم في المستويات النسبية لعمالة ومكاسب الأقليات الإثنية مقارنة بأوائل الستينات، عندما كان السكان الكاريبيون والآسيويون، أيّاً كانت طبقتهم ومستويات مؤهلاتهم، مبوَّبين غالباً في فئة العمل اليدوي المنخفض الأجر.
  • Malgré les mesures mentionnées ci-dessus, les résultats de l'enquête sur la main-d'oeuvre indiquent que 1a ségrégation professionnelle des sexes n'a pas changé notab1ement. La surreprésentation des hommes dans les branches d'activité considérées comme masculines persiste et les femmes continuent à être surreprésentées dans les branches d'activité typiquement féminines. Dans sa recommandation [par.
    على الرغم من التدابير المشار إليها أعلاه، وبناء على نتائج مسح القوى العاملة، يمكن أن نلاحظ أنه لم يطرأ تغير ملموس علي التفرقة المهنية على أساس نوع الجنس، فلا تزال زيادة تمثيل الرجال في الصناعات التي ينظر إليها كصناعات ذكورية قائمة بينما يزيد تمثيل النساء في الصناعات التي ينظر إليها عادة كصناعات أنثوية.